martes, 15 de diciembre de 2009

Испанский здесь совсем другой, el mundo al reves.

Tienes tuto? = Tienes sueño?

"Ella tiene 30 y pico", говорю я про одну знакомую..."No, Ana, eso es muy feo!" - Нет, Аня, это очень грубо, говорят мне. Надо говорить "Ella tiene 30 y tanto", а пико - это мужской орган

Здесь говорят "Салфетки кончились, но есть Комфорт", так называется самая важная бумага в мире. "У нас кончился комфорт", "Зачем тебе столько комфорта в коридоре?"




А вот еще вопрос мне очень нравится:"Tienes BIP?" - это карточка на метро и автобус.


Здесь не используют слово автобус, у них это "micro", хотя размером вполне самодостаточный московский.

По утрам после пьянки у людей "caña", а не "resaca". А в Испании это пиво, "2 cañas, por favor!"
Fiesta здесь называется "carrete", а полицейские- гордость нации со времен Пиночета- Пакос, то есть Франсиски, мн.ч. Это типа "менты". Почему так? дело в том, что раньше, когда в Сантяго было много бездомных детей, которые спали на улице, а полицейские их гоняли, был один, Франсиско (Пако), который был очень хороший. И когда он шел, дети кричали: "Viene Paco!", а сейчас карабиньеры на это почему-то обежаются...






No hay comentarios:

Publicar un comentario